Réalisation Direction de la communication et
Direction affaires culturelles, patrimoine et jumelage

  • Uèi en Gasconha

“ Une exposition coproduite par La Ville d’Anglet et le CIRDOC – Institut occitan de cultura / Ua mustra coproduisida per La vila d’Anglet e lo CIRDOC – Institut occitan de cultura “

Les feux de la Saint-Jean d’hiver
La Pastorale de Nadau
La Pastorale de Quintaou
Les carnavals
Les mayades
Les feux de la St-Jean d'été

Accueil - 1/22

Le temps des fêtes dans les pays de l’Adour

D’un solstice à l’autre, de Noël à la Saint-Jean d’été, la Gascogne s’embrase de feux : halhas de Nadau (brasiers de Noël) et feux de la Saint-Jean.

Entre les deux, Carnaval fête le passage de l’ombre vers la lumière, de l’hiver au printemps, un renouveau que marquent également les mayades

Les fêtes calendaires traduisent le rythme cosmique des saisons.

Par elles, l’homme entre en résonance avec la nature, marque le passage des saisons, du jour vers la nuit et de la nuit vers le jour. Il rend hommage à l’abondance, à la fécondité des récoltes.

Ces temps sont aujourd’hui comme dans le passé le moment privilégié de réjouissances familiales ou communautaires au travers desquelles s’exprime le patrimoine linguistique et musical : le moment privilégié de la danse à l’exemple des bals de carnaval, du chant et du théâtre musicalisé des cantiques et des pastorales de Noël.

Lo temps de las hèstas dens los país d’Ador

D’un solstici a l’aute, de Nadau dinc a la Sent Joan d’estiu, Gasconha que s’abrasa de huecs : halhas de Nadau e de Sent Jan.

Enter los dus, Carnaval que hesteja lo passatge de l’ombra cap a la lutz, de l’ivèrn a la prima, ua renavida qui mèrcan egaument las maiadas…

Las hèstas calendaris que traduseishen lo ritme cosmic de las sasons.

Dab eras, l’Òmi qu’entra en ressonància dab la natura, que mèrca lo passatge de las sasons, deu dia cap a la nueit e de la nueit cap au dia. Que hè aumenatge a l’abondància, a la feconditat de las recòltas.

Aqueths temps que son uei com dens lo passat lo moment de regaudiments màgers familiaus o comunautaris on s’exprimeish lo patrimòni lingüistic e musicau : moment de la dança dab los bals de carnaval, de la canta e deu teatre en musica deus mistèris de Nadau.

Les feux de la Saint-Jean d’hiver - 2/22

Les halhas de Nadau (feux de Noël) illuminent la Gascogne, le soir du 24 décembre. Du Bazadais au nord jusqu’au Béarn au sud en passant par le Maremme ou la Chalosse, ils prennent selon les lieux différentes formes.
Il s’agit souvent de feux fixes : rituels collectifs, organisés par les habitants d’un même hameau, d’un quartier, d’une maison. Ils peuvent prendre la forme d’un bûcher ou plus simplement d’un amas de détritus et de végétaux entassés au long de l’année et que l’on embrase à cette occasion. Ces feux se répondent ainsi de hameau en hameau, de coteau en coteau, jalonnant pour une soirée toute la campagne gasconne.

La Torrèle de Capbreton

A Capbreton, la halha nommée « la Torrèle» prend une forme tout à fait singulière : celle d’une tour formée de troncs d’arbres, agencés en forme de cheminée d’une hauteur d’environ trois mètres, de telle façon à ce qu’elle brûle toute la nuit et s’écroule vers l’intérieur. Elle est embrasée, après la messe de minuit, sur la Place de la mairie ou Place Saint-Nicolas, patron de Capbreton. La Torrèle repose sur une légende locale qui commémore un acte de résistance des villageois face aux Normands qui faisaient régner la terreur dans toutes les villes de la côte Atlantique. Le mouvement des habitants devant la halha fit croire aux assaillants qu’une armée les attendait et ils renoncement.

Une formulette s’est maintenue en Gascogne pour accompagner ce rituel :
Feu de Noël, Le porc au sel, La poule au pot, Courage voisin !

Les halhas de Nadau qu’enlugrejan Gasconha, la nueit deu 24 de deceme. Deu Basadés au nòrd dinc au Bearn au sud en passant per Maremne o Shalòssa, que prenen fòrmas desparièras segon los lòcs.

Que s’ageish sovent de huecs fixes : rituaus collectius, organizats peus poblantsd’un medish bordalat, d’un quartièr, d’ua maison. Que pòden préner la fòrma d’un lenhèr o tot simplament d’ua pièla de dèishas e de vegetaus apielats lo long de l’annada e qui abradan ad aqueth parat. Aqueths huecs que’s responen de bordalat en bordalat, de terrèr en terrèr, piquetant la serada tota la campanha gascona.

La Torrèla a Capbreton

A Capbreton, la halha nomada “la Torrèla” que pren ua fòrma beròi singulara : la d’ua tor hèita de camas d’arbes (de pin, soventòtas) arganzada en fòrma de chaminèia hauta haut o baish de tres mètres, entà que brutle tota la nueit e que s’aclape en dehens. Qu’ei abrandada, après la missa de miejanueit, sus la Plaça de la maison comuna o Plaça Sent-Nicolau, sent-patron de Capbreton. La Torrèla que vien d’ua legenda locau qui commemòra un acte de resisténcia deus vilatgés cara aus Vikings qui esglasiavan los poblants de totas las vilas de la còsta atlantica. L’accion deus poblants davant la halha que hasó encréder aus assautaires qu’ua armada e’us atendèn, e fin finala que renoncièn.

Ua formuleta que s’ei mantienguda en Gasconha tà acompanhar aqueth rituau :
“Halha Nadau, Lo pòrc a la sau, La pola au topin, Coratge vesin !”

Les feux de la Saint-Jean d’hiver - 3/22

Les “Halhas de Nadau”, Saint-Sever décembre 2015, par Mathilde Lamothe et Patrick Girard.

Les vidéos ont été prises à Saint-Sever en décembre 2015, par Mathilde Lamothe et Patrick Girard (Laboratoire ITEM EA 3002 – Université de Pau et des Pays de l’Adour) dans le cadre de l’inventaire du patrimoine culturel immatériel en Aquitaine, tout comme les photos regroupées de Mathilde Lamothe. 

Un magnifique feux d’hiver illumine les côteaux de la Chalosse

Vidéo Entrevue La fenêtre – durée 1mn03

 

Interview de M. Lafenêtre, décembre 2015

Mathilde Lamothe et Patrick Girard interrogent M. Lafenêtre sur la pratique culturelle de la Halha de Nadau dans les familles.

En gascon, non sous-titré, 29mn.

Les feux de la Saint-Jean d’hiver - 4/22

Les Halhas de Nadau à Saint-Sever, décembre 2015, photos de Mathilde Lamothe

Mathilde Lamothe, docteur en ethnologie, est titulaire de la Chaire de professeur junior « Le patrimoine culturel immatériel comme levier de développement des territoires en zones de montagne (PCITER) ».

 

La « Torrèle » de Capbreton, 24 décembre 2009

Cette vidéo a été réalisée par l’Institut occitan d’Aquitaine (devenu CIRDOC – Institut occitan de cultura en 2019) dans le cadre de l’inventaire du patrimoine culturel immatériel aquitain en 2008-2010.

Film La torrrèle – durée  3 mn 16

Les feux de la Saint-Jean d’hiver - 5/22

Les chants incantatoires, halha de Nadau

Les “chants incantatoires” regroupent deux collectages de personnes évoquant une formule d’incantation, réalisés pendant les Halhas de Nadau afin de porter bonheur.

Chants incantatoires :

La Pastorale de Nadau - 6/22

Les Mystères deviennent Pastorale…

Au Moyen-Âge, les Mystères étaient des pièces de théâtre à thèmes religieux, jouées dans les églises en temps de Noël et de Pâques sur les parvis et mettaient en scène aussi bien les puissances divines (Dieu, anges, diables…) que les scènes les plus triviales de la vie quotidienne. À partir du XVIe siècle, le terme Mystère tend à disparaître au profit de celui de Pastorale. En Gascogne, les premiers folkloristes comme Justin Cénac-Moncaut condensent en un exemple-type les divers Noëls observés dans diverses églises. Cette représentation se situe au milieu de l’office, après l’Évangile. L’église entière devient alors, par convention, l’étable de Bethléem.  Enfin les nombreux chants de Noël finissent de compléter le tableau. 

C’est un temps fort de transmission des pratiques musicales et linguistiques.

De Mistèris a Pastorala…

A l’Edat Mejana, los Mistèris qu’èran pèças de teatre de tèma religiós, jogadas en las glèisas e suus patis e que hicavan en scèna autanplan las poténcias divinas (Diu, anjos, cohets…) com las scènas mei triviaus de la vita vitanta. A comptar deu sègle XVIau, lo tèrmi Mistèri que tira tà desaparéisher au profieit deu de Pastorala. 

Los purmèrs folcloristas gascons, sustot Justin Cénac-Moncaut, condensan en un exemple-tipe los diferents nadaus aus quaus assistí en mantuas glèisas de Gasconha.
Aquera representacion ne’s plaça pas ni abans ni après l’ofici, mes au miei d’aqueste, au seguit de l’evangèli. La glèisa tota que vad alavetz, per convenença, l’establa de
Betleèm. Fin finala, las cantas de Nadau qu’acaban de completar aquera descripcion beròi completa. 

Qu’ei un moment hòrt de transmission de las practicas musicaus e lingüisticas.Misteri de Nadau.

La Pastorale de Nadau - 7/22

La pastorale de Lescar en 1994

Prés de 200 participants sont présents en 1994 à la cathédrale de Lescar, pour un spectacle en quatre tableaux : l’Advent, l’Aperet, Lo Viatge et l’Adoracion. La nef condense, par convention, l’espace et le temps. Elle est le théâtre des déambulations, du jeu des acteurs, du passage des brebis et des nombreux chants polyphoniques qui se répondent entre chœur et porche et d’un côté à l’autre. Depuis 1994, au-delà de la simple représentation, chaque édition d’une Pastorale de Noël est pour tous une véritable aventure humaine et une redécouverte du patrimoine musical.

Mistèri Laruns, une pastorale de Noël filmée par Didier Peyrusqué, décembre 2023

Vidéos Mistèri Laruns est composé d’un film amateur, en version courte, sur la création d’une pastorale de Noël à Laruns en 2023. Réalisé par Didier Peyrusqué, il présente les coulisses des répétitions et la représentation du dimanche 17 décembre 2023. Durée 10mn24.

La pastorala de Lescar, 1994

Près de 200 participants qu’estàn presents en 1994 a la catedrala de Lescar en un espectacle en quate tablèus : l’Advent, l’Aperet, Lo Viatge e l’Adoracion. La nau que condensa, per convenença, l’espaci e lo temps. Qu’ei lo teatre de las deambulacions, deu jòcs deus actors, deu passatge de las aulhas e de las numerosas cantas polifonicas qui’s responen entre còr e porget e, d’un costat tà l’aute. De 1994 ençà, per delà de la quita representacion, cada edicion d’ua Pastorala de Nadau qu’ei per tots ua vertadèra aventura umana e ua auta descobèrta deu patrimòni musicau.

Les plateaux, mise en scène d’Alain Munoz

Les schémas Alain Munoz se composent de deux croquis représentant les déplacements. Ils composent les différents tableaux décrits par Cénac-Moncaut dans Littérature populaire de la Gascogne, Ed. E. Dentu, 1868. Les croquis ont été réalisés par Alain Munoz, empontaire de pastorale. 

La Pastorale de Nadau - 8/22

Pastorale de Noël en Pyrénées – 1972 

JDOC_33_115-box.jpg

Pastorale de Noël en Pyrénées – 1972 est l’enregistrement des chants d’une pastorale de Noël enregistrée en 1972 par le groupe Lo Cèu de Pau.

Pastorale Béarnaise – Mistèri de Nadau, enregistrements de 2005

Pastorale Béarnaise – Mistèri de Nadau est un double CD, enregistré en 2005 et produit par l’Institut occitan d’Aquitaine (devenu depuis 2019 CIRDOC-Institut occitan de cultura) afin de promouvoir le répertoire de référence des pastorales de Noël auprès du grand public. 

La Pastorale de Quintaou - 9/22

La Pastorale de Nadau au théâtre Quintaou – 14/15 décembre 2024

La fête de Noël, une pastorale gasconneHalha de Nadau, Pastorala gascona

La « Halha de Nadau » est une pastorale de Noël en langue gasconne. La Sainte Famille, grâce aux gascons du Bas-Adour conduits par les Rois Mages et l’étoile du Berger, parvient à fuir la jalousie d’Hérode.

Trois héros arrivent séparément à Saint-Esprit de Bayonne, au bout du pont, depuis la mer, depuis le fleuve, depuis la montagne. Ils cherchent la Sainte Famille. Ils rencontrent et visitent les marqueurs de la civilisation gasconne, comme le rugby, la course landaise, les chants et les danses, la forêt et les barthes…

150 choristes, danseurs, acteurs, «de halha en halha » de flamme en flamme, se mobilisent pour affronter les armées du roi Hérode, dont le terrifiant Ramponeau de la mythologie gasconne, et sauver ainsi la « Fête gasconne de Noël ».

 « La Halha de Nadau » qu’es ua pastorau de Nadau en lenga gascona. La Senta Familha, mercés aus Gascons deu Baish-Ador, menhats preus Rèis Magues e l’Estela de l’Aulhèr, qu’arriba a huger lo gelosèr de l’Eròdes.

Tres eròis qu’arriban cadun de la soa part a Sent-Esprit de Baiona, au cap deu pont, dempuish la mar, dempuish lo flumi, e dempuish la montanha. Que cèrcan la Senta Familha. Qu’encontran e que visitan los mercaires de la civilisacion gascona, com lo rugbi, la corsa de vacas, los cants e las danças, lo piadar e las bartas…

150 coristas, dançaires, actors, « de halha en halha », que’s mobilizan tà afrontar las armadas deu rei Eròdes, dont lo terrific Ramponòt de la mitologie gascona, e auvar atau « la Hèsta gascona de Nadau ».

Le livret de la Pastorale

La traduction du livret est de Miquèu Baris et sa mise en forme d’Aci Gasconha.

La Pastorale de Quintaou - 10/22

Reportage photographique Karine Pierret-Delage

Direction de la communication, Ville d’Anglet

La pastorale organisée par l’association Hèstas e Pastorals en baisch Ador, a été coordonnée par Guy Mondorge et Bernard Dauga, scénarisée par Alain Munoz, avec Fanny Chatelain en chef de chœur. Elle a réuni 150 personnes sur la scène du théâtre Quintaou, les 14 et 15 décembre 2024. Des jeunes, des très  jeunes sur les échasses, des musiciens, des chanteurs, des acteurs, des coursayres, des rugbymen et même une jolie étoile ont régalé sur plus de 2h, un public nombreux, ravi de fêter ensemble le solstice d’hiver…

Les carnavals - 11/22

Carnaval, de l’Épiphanie au mercredi des Cendres

Balisé par les dates du calendrier chrétien, le sens de cette fête est également lié au cycle des saisons, carnaval marquant en Europe le passage de l’hiver au printemps, de la stérilité des terres à leur remise en culture.

Ce temps de régénération, de chamboulement, est souligné par “une fête à l’envers ” : inversion des valeurs et des statuts sociaux, des générations, des sexes par le travestissement, évocation des âmes des morts avec la déambulation de personnages grimés en blanc.

Que le carnaval soit rural ou urbain, il compte généralement une mascarade, c’est-à-dire un défilé masqué : grosses têtes, hommes sauvages, visages et tenues blanchis ou  noircis; avec le jugement et la crémation de Carnaval nommé en Gascogne Sent Pançard.

L’étymologie de carnaval (carnelevare) signifie “ôter la chair”, en référence aux privations de rigueur en période de Carême, compensées dans cette période festive par la surconsommation et la valorisation de la nourriture. Diverses préparations culinaires sont particulièrement associées à carnaval : charcuteries, crêpes, beignets… 

Carnaval, de l’Epifania o dimèrç de ceriós

Mercat per las datas deu calendari crestian lo sens d’aquera hèsta qu’ei tanben ligat au cicle de las sasons, carnaval que mèrca en Euròpa lo passatge de l’ivèrn au printemps, de l’esterilitat de las tèrras a quan los paisans e tornan cotivar-las.

Aqueth temps de regeneracion, de parabast, qu’ei senhalat per “ua hèsta capvirada ” : inversion de las valors e deus estatuts sociaus, de las generacions, deus sèxes peu travestiment; evocacion de las amnas deus morts dab lo seguici de personatges carapintrats en blanc.

Que lo carnaval sia rurau o urban, que compta a l’acostumat ua mascarada, qu’ei a díser un seguici mascat : bèths caps, òmis sauvatges, caras e vestissis blanquits o au contra mascarats ; tanben com lo jujatment e la cremacion de Carnaval aperat en Gasconha Sent Pançard.

L’etimologia de carnaval (carnelevare) que significa “tirar la carn”, en referéncia a las privacions de rigor en tempsada de Quaresma, compensada en aquera temporada hestiva peu suberconsum e la valorizacion deu minjar. Mantuas preparacions culinàrias que son en especiau associadas a Carnaval : porcs, crespèras, crespèths… 

Les carnavals - 12/22

Le Carnaval biarnès de Pau 

Les captations “Chasse à l’ours 2020” reprennent le déroulé de la chasse à l’ours du Carnaval biarnés dans le quartier du Hédas de la ville de Pau le 9 mars 2020. La chasse à l’ours est précédée par une déambulation dans le Hédas entrecoupée de scénettes. Une captation vidéo de Rémy Berdou, CIRDOC – Institut occitan de cultura.

Extraits Chasse à l’ours,  Pau 2020

Les carnavals - 13/22

Chasse à l’ours, Pau 2020 suite

Le procès et la crémation de St-Pançard,  Pau 2019

Pançard, l’etèrn procès est un film de Richard Le Coz sur le procès et la crémation de St-Pançard du carnaval de Pau en 2019. Encadrés par des professionnels, tous les acteurs sont des bénévoles de l’association Carnaval Pantalonada, organisatrice du carnaval de Pau. 
Carnaval biarnès : Pançard, l’etèrn procès – sous-titré en Fr – Durée 20 mn

Les carnavals - 14/22

Les photos d’Adrien Basse-Cathalinat 

Les photos ont été réalisées pour la constitution d’une photothèque commandée par le Pays de Béarn pour illustrer ce territoire : ici le Carnaval biarnés de Pau en 2024.  

 

Le Carnaval biarnés, 2024

Les carnavals - 15/22

Photos de Patricia Heiniger-Castéret et Mathilde Lamothe

 Réalisées en 2011 et 2012 pour l’inventaire du patrimoine culturel immatériel aquitain. 

 

« Har correr carnaval  » est un montage de rush vidéos du carnaval biarnés 2012, pris en pour l’inventaire du patrimoine culturel immatériel en Aquitaine. 

 Har correr carnaval – Durée 4 mn 17

Les mayades - 16/22

Mayade, pin décoré et honneur à …

La mayade consiste à ériger un jeune pin décoré en l’honneur d’un individu ou d’un groupe. Le tronc est orné à mi-hauteur de rubans multicolores (tricolores notamment pour les élus), de couronnes, de drapeaux, écus ou pancartes portant l’inscription “honneur à…”.

Dans les Landes, le mai est une pratique centrale de la sociabilité communautaire.  À l’instar d’autres régions françaises, la forme la plus classique célèbre la communauté au travers de ses élus, organisée par la classe, c’est-à-dire les conscrits : aujourd’hui les jeunes, garçons et filles, de 18 ans.

La pose a lieu dans la nuit du 30 avril au 1er mai. Elle est réalisée par le groupe de jeunes, parfois appelés Mayais, ou d’associations.  Le soir du 30 avril, les pins sont décorés dans un lieu tenu secret, les mayades pouvant être l’occasion de rivalités, d’affrontements symboliques (parfois physiques) de groupes pouvant aller jusqu’au vol ou à la mutilation des jeunes pins. Ces mais sont caractérisés par une décoration souvent très originale : divers objets évoquant la personnalité de la personne “honorée” étant accrochés au mai. 

Maiada, pin ondrat en l’aunor

La maiada que consisteish en l’auborada d’un joen pin ondrat en l’aunor d’un individu o d’un grop. Lo tronc qu’ei ondrat a miei-hautor de ribans multicolòrs  (tricolòrs en especiau peus elejuts), de coroas, de drapèus, escuts o pancartas dab  l’inscripcion “aunor a…”.

Capvath las Lanas, lo mai qu’ei ua practica màger de la sociabilitat comunautària. A la faiçon d’autas regions francesas, la fòrma mei classica que celebra la comunautat  via los sons elejuts, organizada per la classa, qu’ei a díser los conscrits: uei lo dia, los joens, gojats e gojatas, de 18 ans.

L’installacion que’s hè dens la nueit deu 30  d’abriu au 1èr de mai. Qu’ei realizada peu grop de joens, còps que i a aperats Maiés,  d’associacions. La nueit deu 30 d’abriu los arbes de pè seràn ondrats en un  lòc deus secrets. Las maiadas que pòden estar lo parat de rivalitats, d’afrontaments  simbolics (a bèths còps fisics) de grops.  Aqueths mais  que son caracterizats per ua decoracion sovent hèra originau, divèrs objèctes gahats  au main qu’evòcan la personalitat deu poblant “aunorat”.  

Les mayades - 17/22

Les Maiadas, collectage du témoignage de Louis Pinsolle, Azur, 18 septembre 1966

L’enregistrement pour l’ancien Musée des arts et traditions populaires a été réalisé par Marie-Barbara Le Gonidec et Claudie Marcel-Dubois, le 18 septembre 1966 à Azur, auprès de Louis Pinsolle. 

Enregistrement d’un entretien collectif de “la classe”.

La pose des mais d’honneur, Pontonx, 30 avril 2014

Photos de la pose des mais d’honneur dans ce village par “la classe”, dans la nuit du 30 avril au 1 mai 2014. Photos de Rémy Berdou, enquête : Mathilde Lamothe, Patricia Heiniger-Castéret et Rémy Berdou (Laboratoire ITEM EA 3002, Université de Pau et des Pays de l’Adour).

 

La mayade - 18/22

Images de Marie Bidart (Institut occitan d’Aquitaine devenu depuis 2019 CIRDOC-Institut occitan de Cultura) en 2008, dans le cadre de l’inventaire du patrimoine culturel immatériel en Aquitaine. 

Tartas et Cazères-sur-Adour, 2008

Images de Jean-Jacques Castéret (Institut occitan d’Aquitaine devenu depuis 2019 CIRDOC-Institut occitan de Cultura) à Tartas en 2008, dans le cadre de l’inventaire du patrimoine culturel immatériel en Aquitaine. 

Les feux de la St-Jean d'été - 19/22

Feux de la Saint-Jean, fête de l’été 

La pratique des feux cérémoniels dans le cadre de fêtes ou de réjouissances occasionnelles est attestée de façon très ancienne en Europe. Les plus connus sont aujourd’hui liés aux deux fêtes de la Saint-Jean qui jalonnent l’année, approximativement au moment des deux solstices d’hiver et d’été, la figure chrétienne de saint Jean l’Évangéliste étant associée au premier, le 27 décembre, et celle de saint Jean le Baptiste au second célébré dans la nuit du 23 au 24 juin.

L’embrasement d’un bûcher, d’un mât central ou d’un tronc d’arbre dressé sur la place du village ou dans un champ proche, en constitue l’élément central. Il est d’usage de sauter par-dessus le feu ou de se noircir le visage et surtout celui des autres participants. Ces pratiques à la portée symbolique subsistent encore parfois ou sont devenues des jeux d’enfants. Au-delà, les croyances populaires associent également des vertus curatives aux plantes récoltées ou à l’eau recueillie lors de la nuit de la Saint-Jean : elles permettraient de guérir de nombreuses maladies dermatologiques ou de protéger les maisons du mauvais sort.

En Pyrénées centrales, un arbre est coupé et son fût est fendu en longueur, avant d’y enfoncer plusieurs centaines de coins en bois. Ce tronc, que l’on appelle “le brandon” ou “eth har/eth halhar”, peut être écorcé ou habillé de paille, parfois couronné d’un bouquet de fleurs au sommet. Mis à feu par une personnalité reconnue (ou un prénommé “Jean”), il va se consumer lentement, les flammes s’échappant par la cheminée formée par le tronc fendu.

Halhas de la Sent-Joan, hèsta de estiu

La practica de las halhas ceremoniaus en l’encastre de hèstas o de hestejadas ocasionaus qu’ei atestada despuish sègles en Euròpa. Los mei coneguts que son uei lo dia ligats a las duas hèstas de la Sent-Joan qui piquetan l’annada, au moment haut o baish deus dus solsticis d’ivèrn e d’estiu, la figura crestiana de Sent Joan l’Evangelista qu’ei associada au prumèr lo 27 de deceme, e la de Sent-Joan Baptista au segond, celebrat dens la nueit deu 23 au 24 de junh

L’abrandada d’un lenhèr, d’un mat centrau o d’ua camada quilhats sus la plaça deu vilatge o en un camp vesin, que’n hè l’element màger. Qu’ei costumèr de subersautar lo huec, de’s mascarar la cara e sustot la deus autes participants. Aqueras practicas simbolicas còps que i a que’s hèn enqüèra o que son vadudas jòcs mainadècs. En delà, las credenças popularas qu’assòcian tanben vertuts curativas a las plantas amassadas o a l’aiga cuelhuda dens la nueit de la Sent-Joan : que permeterén de guarir un sarròt de malaudias dermatologicas o d’emparar las maisons deu maishant sòrt. 

En Pirenèus centraus, un arbe qu’ei copat e la soa cama qu’ei henuda en la soa longor, abans de i plantar mei de centenats de conhas qui van perméter d’accelerar lo son secament. Aquera cama, qui apèran “lo brandon” o “eth har/eth halhar” en la denominacion gascona, que pòt estar desruscat o vestit de palha, a bèths còps coroat d’un flòc de flors au son som. Lo huec qu’ei botat per ua personalitat reconeguda  (o enqüèra un dit “Joan”), que’s va consumir a plaser, las eslamas que s’escapan per la chaminèia hèita per la cama henuda.

Les feux de la St-Jean d'été - 20/22

Le feux de la Saint-Jean à Lescar

Photos de Mathilde Lamothe réalisées en 2017 dans le cadre de l’inventaire du patrimoine culturel immatériel en Aquitaine. 

 

Les feux de la St-Jean d'été - 21/22

Cette série de photographies de Mathilde Lamothe compile des scènes de préparation du feu de la Saint-Jean à Lées en Val d’Aran en 2018, à Bagnère-de-Bigorre en 2018 et Luchon en 2020 (programme de recherche TCVPyr). 

Les feux de la St-Jean d'été - 22/22

Le film “Eth halhar”, feu de la Saint-Jean à Bagnères-de-Bigorre est le fruit d’une enquête réalisée par Mathilde Lamothe pour le projet TCV-PYR/ FEDER en 2018. 

Prometheus, le musée virtuel

Le site Prometheus propose un tutoriel, en version courte ou longue, la manière de façonner un brandon. Cette vidéo a été faite dans le cadre du programme Interreg POCTEFA Prometheus pour valoriser l’inscription des Fêtes du Feu du Solstice d’Été dans les Pyrénées en 2015 sur la liste représentative du Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité. Elle est intégrée au Musée virtuel Prometheus

Comment fabrique t-on un brandon ?